「リナリア」の英語名は6つ!?意味の違いも解説!
カテゴリ「英語名」この記事は約 3 分で読めます。
リナリアはパステルカラーの
可憐な姿が印象的な花です。
2010年代から徐々に知られるようになり、
ガーデニングやポーチのプランターなどで
育てている人が増えましたね。
・紫海蘭
ムラサキウンラン
・姫金魚草
ヒメキンギョソウ
とも呼ばれるんだよ!
では、そんな「リナリア」は
英語でどのように表現するのでしょうか。
早速見ていきましょう。
「リナリア」の英語は?
リナリアの原産地は地中海沿岸で、
日本へは明治期に渡来してきました。
英語表記としては
①「Linaria」
②「Linaria vulgaris L」
③「Linaria purpurea」
④「Linaria bipartite」
⑤「Clovenlip toadflax」
⑥「Spurred snapdragon」
と、6種類もあります。
それでは、これらのニュアンスの違いを
簡単に解説していきたいと思います。
「リナリア」の英語ニュアンスの違いは?
①「Linaria」
リナリアは英語表記でも
そのまま“Linaria”と書き、これが
「最も一般的な英語名」
となります。
由来としては、古代ギリシャ語の
「linon」(亜麻という植物)
が語源とされています。
亜麻は亜麻仁油という
油を採取できることで有名な植物ですが、
リナリアとは植物学的に
全く異なった種になっています。
これh幅の狭い形の葉が
亜麻の葉と似ていることから
つけられました。
②③「Linaria vulgaris L/purpurea」
リナリアには通常の一年草と、
「L/プルプレアなどの宿根草」
のものがあります。
LはLinaria vulgaris L
プルプレアはLinaria purpurea
と呼ばれ、一年草のリナリアとは
少々見た目などが異なります。
④「Linaria bipartite」
(記号:baipáː(r)tait)
(発音 リナリア バイパーティタ)
これが
「リナリアの学名」
となります。
「bipartite」は「二つに裂した」
という意味です。
直訳すると二つに裂けたリナリアとなり、
リナリアの花は上下に分かれた状態で
咲くその姿から連想したのでしょう。
⑤「Clovenlip toadflax」
(記号:klóuvn tóudflǽks)
(発音:クロウヴン トウドフレイクス)
「cloven」は
二つに裂けている、割れている
という意味です。
「lip」は唇という意味で、合わせて
「割れた唇」の意味です。
リナリアは実が熟すと裂けて種を落とす為、
ここから由来となっています。
「toad」は「ヒキガエル、哀れなやつ」
「flax」は「植物の亜麻」の意味で、
「toadflax」では
「ホソバウンラン」のことを指します。
こちらもリナリアの英名として
使われる英語となります。
⑥「Spurred snapdragon」
冒頭で紹介した
「姫金魚草(ヒメキンギョソウ)の英語」
となります。
なぜ「姫」が付くのかと言えば、
「金魚草」のサイズを
小さくしたような植物だからです。
この“Snap”は「噛みつく」
という意味の英語です。
この金魚草の花びらの中に
ミツバチが入って行き、
蜜を吸う様子が竜がミツバチに
噛みついているように見えたから
と言われています。
どうでしたか?
リナリアは儚げな見た目とは裏腹に
育てやすい花として人気が出た為、
世界各地で見ることができる花なので
英語も覚えておきたいですね。
また、花言葉なども気になる方は
こちらの記事も読んでみて下さいね。
この記事を書いた人
- 花が大好きで作った趣味サイトです。皆さんから「花が好きになった!ためになった!」などのコメントをもらえてとても楽しく運営しています。
こんな記事を書いています
- 花言葉ランキング2021.11.15花言葉一覧!「幸せ」な気持ちを贈る花まとめ!
- 英語名2021.11.12「ベロニカ」の英語は2つ!?ネイティブが使うのはどっち?
- 英語名2021.11.12「オーニソガラム」の英語は3つ!?ニュアンスの違いも解説!
- 英語名2021.11.12「イベリス」の英語は3つ!?ニュアンスの違いも解説!